Translate

dimarts, 5 de gener de 2010

Flavia Company - Dame placer (fragment)

"El mundo se divide en todo y nada. Ahora es nada. Arbitrariedad del destino, que no existe porque, en última instancia, el destino no es más que lo que a una se le mete entre ceja y ceja. Frunces el ceño y el destino cambia. El resorte está en una. Todo es cuestión de saltar a tiempo, como los paracaidistas. ¡Ahora, ahora! O nunca. O tarde. En la vida es así, las oportunidades no se presentan dos veces, porque tienen su orgullo, y si las dejas pasar ya no vuelven. Un rechazo es suficiente."

El cafè fred al got i la llet quallada
El suc de taronja ha fet verdet
Una de les agulles s'ha plegat
Marca l'hora que ha d'arribar i que no arriba.
S'obra la finestra
i el vent tomba el got,
vola un dels tovallons,
i l'estoig de l'anell
queda sobre la taca.